Lullabies (Bulgarian.)This is a featured page


Translation in Endlish

Оригинален текст








Lullaby Name1

Аз съм Сънчо (български език)



Аз съм Сънчо, ида от горица
да ви кажа: “Лека нощ, дечица”,
че е тъмно вече вън - време е за сън.


Щом с фенер звездичките запаля,
с приказно перце ще ви погаля.
Ето в моите ръце чудното перце.


Вече спят цветя, гори, тревички,
легнаха в гнездата всички птички.
Спят градчета и селца.
Лека нощ, деца!

About lullaby

История на песента
Рубриката за Сънчо - летящото човече което преспива всички деца тръгва в телевизионното пространство на България на 5 март 1960 г, запечатвайки се в съзнанието на няколко поколения. Дали идваше с еленов впряг, автомобил или летателен апарат (самолет, ракета, с крила), Сънчо винаги идваше от “горица” със своето вълшебно перо с което преспива децата. Образът на къдрокосият Сънчо се доближава много до този на прекрасният млад бог на съня от древногръцката митология – Хипнос, който се носил на свойте крила над земята и допирал вълшебният си жезел до очите на хората след което всички потъвали в дълбок сън. Също толкова емблематична колкото и визията на Сънчо е песничката за него, написана от големият български композитор Петър Ступел, по текст на Димитър Спасов и изпята от Лина Бояджиева.













2

2





About



























































No user avatar
ceduini
Latest page update: made by ceduini , Jul 31 2008, 12:33 PM EDT (about this update About This Update ceduini editing - ceduini

13 words added
13 words deleted

view changes

- complete history)
Keyword tags: None
More Info: links to this page
There are no threads for this page.  Be the first to start a new thread.